重庆站
切换站点

设为首页

联系我们

关于我们

首页
语言培训
当前位置:首页 > 语言培训 > 正文

德语学习错误参见案例分析

[ 浏览: 次 ] [ 更新时间:2015-06-19 14:14:06 ]

德语是一种非常严谨的语言,其语法规则明确且严格。德语句子根据其结构可分为简单句和复合句。但就是这两种句型,却长常常有甚多学生在学习过程中,将语序偏误,下面就由笔者为大家举例说明。

1、Ich---mit meinen Freunden---treffe.我---和我的朋友们---见面。(我和我的朋友们见面。) 
这个陈述句的偏误明显是受汉语语际负迁移的影响,正确的语序应该是:Ich treffe mit meinen Freunden.这一类型的错误经过反复讲解纠正,比较容易改正不再犯错。 
2、Um neun Uhr---ich---kaufe---die Fahrkarte. 在9点钟---我---买---车票。(我9点钟买车票。) 
这两个陈述句语序的问题在于句子成分提前了后面仍用正语序,这主要是汉语与英语语际负迁移的影响。受英语负迁移影响的错误是较顽固的,学生理解了可能还是容易犯错。正确的语序应该是:Um neun Uhr kaufe ich die Fahrkarte. 

3、Ich--habe--gespielt--mit meinen Eltern--Karte.我--打(现在完成时)--和我父母--牌。(我和我的父母打牌。) 
这个现在完成时的句子语序错误点是第二分词gespielt没有放在句尾 ,句框没有架构好,显然是受英语影响。正确的语序应该是:Ich habe mit meinen Eltern Karte gespielt. 

4、Wir--einladen--dich--zum Essen.我们--邀请--你--吃饭。(我们邀请你吃饭。) 
Ich --stehe auf--um sechs Uhr.我--起床--在6点钟。(我6点钟起床。) 
这两个是典型的可分动词使用偏误,可分动词前缀没有放在句尾。可分动词是汉语和英语中都没有的一个语法现象,这类知识学生很难理解,但一旦掌握了就不容易犯错。正确的语序应该是:Wir laden dich zum Essen ein. Ich stehe um sechs Uhr auf. 
5、Ich--moechte--reservieren--ein Zimmer.我--想--预定--一个房间。(我想预订一个房间。) 
这个是情态助动词支配动词原形的句框没有掌握好,动词原形应该位于句尾。这主要是受英语的影响。正确的语序应该是:Ich moechte ein Zimmer reservieren. 
6、Wenn--ich--habe--Fragen, ich--wende an--Frau Meier.如果--我--有--问题,我--求助于--迈耶尔女士。(如果我有问题,我会求助于迈耶尔女士。) 

上面所见的例句都是学生们比较容易常犯的句型,德语学习本身是存在很多困难的,学生如果在自学过程中不能很好的掌握,笔者认为还是应该进行相关的辅导班培训,不然德语在自己自学的情况下,越学越痛苦,长久下去学德语的兴趣都被磨灭了,而且所犯的错误也越来越严重,以后想改正都不易了,所以初学者学德语还是应该进行专门的培训为好。

展开